힌놈의 골짜기(Gehenna) 예루살렘의 옆에 있는 골짜기이다. 반대편에는
기드론 골짜기기 있다.
유다왕
Ahaz 시절 이곳에 바알의 우상을 놓고 분향을 했다.
1 Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem . He didn’t do that which was right in Yahweh’s eyes, like David his father,
2 but he walked in the ways of the kings of Israel , and also made molten images for the Baals.
3 Moreover he burned incense in the valley of the son of Hinnom, and burned his children in the fire, according to the abominations of the nations whom Yahweh cast out before the children of Israel .
4 He sacrificed and burned incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
이후 아들
Hezekiah (King of Judah) 가 회개운동을 하여 바알의 신상을 헐어버렸는데, 그것도 잠시였고, 다시 히스기야의 아들인
므낫세 가 왕이 되었을 때에는 상황이 더 악화되었다.
2 He did that which was evil in Yahweh’s sight, after the abominations of the nations whom Yahweh cast out before the children of Israel .
3 For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down; and he raised up altars for the Baals, made Asheroth, and worshiped all the army of the sky, and served them.
4 He built altars in Yahweh’s house, of which Yahweh said, “My name shall be in Jerusalem forever.”
5 He built altars for all the army of the sky in the two courts of Yahweh’s house.
6 He also made his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom. He practiced sorcery, divination, and witchcraft, and dealt with those who had familiar spirits and with wizards. He did much evil in Yahweh’s sight, to provoke him to anger.
그는 하나님의 성전 마당에 하늘의 일월성신 제단을 쌓아뒀을 뿐만 아니라 힌놈의 아들 골짜기에 바알 신상이 아닌
Molech 의 제단을 쌓았다.
이 몰렉신앙은 위 역대하 33:6에 나왔듯이 어린 자녀를 불에 태워 바치는 인신공양 제사을 드리는 종교였다.
특히 이 골짜기 속 "
Topheth "이라는 지역이 있었는데, 이곳에 몰렉 사당을 짓고 아이들을 불에 태워 바치는 일들을 행했다.
이것은 하나님이 대단히 미워하시는 일로 많은 선지자들이 이에 대한 하나님의 분노와 심판을 선포했다.
31 They have built the high places of Topheth , which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which I didn’t command, nor did it come into my mind.
32 Therefore behold, the days come”, says Yahweh, “that it will no more be called ‘Topheth ’ or ‘The valley of the son of Hinnom’, but ‘The valley of Slaughter’; for they will bury in Topheth until there is no place to bury.
33 The dead bodies of this people will be food for the birds of the sky, and for the animals of the earth. No one will frighten them away.
이런 몰렉신앙은 므낫세왕의 손자인 요시야 왕의 때에 이르러서야 멈추게 되었다. 그는 성경에 '전에도 없고 후에도 없을 만큼' 하나님께로 돌이킨 왕이었다.
There was no king like him before him, who turned to Yahweh with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses ; and there was none like him who arose after him.
요시야 왕은 하나님의 성전에 있는 가증한 우상들을 없에고 히곳 힌놈의 아들 골짜기에서 이뤄진 우상숭배 제사를 금지하였다.
10 He defiled Topheth , which is in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.
11 He took away the horses that the kings of Judah had given to the sun, at the entrance of Yahweh’s house, by the room of Nathan Melech the officer, who was in the court; and he burned the chariots of the sun with fire.
그 이후 이곳은 예루살렘에서 나오는 온갓 쓰레기와 사람들의 분뇨, 문둥병자가 죽은 뒤의 시체를 태워버리는 소각장이 있는 곳이 되었다.
그래서 이 곳의 이미지는 몰렉에게 바쳐진 아이들의 고통찬 비명소리, 사정없이 타오르는 불길과 연기등으로 매우 참혹하고 더럽고 지독한 곳이라는 이미지를 가지게 되었다.
히브리어로 '골짜기'를 의미하는 게(ge)와 힌놈(Hinnom)을 합쳐 게힌놈이라 불리웠다. 그것이 그리스어로는 '게헨나'로 발음이 되는데, 신약성경에서는 이 게헨나를 '지옥'을 표현하는 단어로 사용했다.
If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.
Don’t be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna.
43 If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having your two hands to go into Gehenna, into the unquenchable fire,
44 ‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’
45 If your foot causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life lame, rather than having your two feet to be cast into Gehenna, into the fire that will never be quenched—
46 ‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’
47 If your eye causes you to stumble, cast it out. It is better for you to enter into God’s Kingdom with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire,
48 ‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’
49 For everyone will be salted with fire, and every sacrifice will be seasoned with salt.