모압 족속 은
Lot 의 두 아들 중 하나인
모압 의 후손들로 이뤄진 민족이다. (나머지 한 아들은
Ammon 으로 이들의 후손은
Ammonites 이다.)
시조
Abraham 의 조카
Lot 이 두 딸과 함께
소돔 에서 탈출할 때, 그의 아내는 소금기둥이 되었고 세 가족만 남게 되었다. 이에, 결혼하여 후손을 이을 수 없게 될 것을 걱정한
Lot 의 두 딸은 차례로 아버지
Lot 에게 술을 먹여 취하게 한 뒤 동침을 하여 자식을 낳았는데, 그들이 바로
모압 과
Ammon 이다.
30 Lot went up out of Zoar , and lived in the mountain, and his two daughters with him; for he was afraid to live in Zoar. He lived in a cave with his two daughters.
31 The firstborn said to the younger, “Our father is old, and there is not a man in the earth to come in to us in the way of all the earth.
32 Come, let’s make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve our father’s family line.”
33 They made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father. He didn’t know when she lay down, nor when she arose.
34 It came to pass on the next day, that the firstborn said to the younger, “Behold, I lay last night with my father. Let’s make him drink wine again tonight. You go in, and lie with him, that we may preserve our father’s family line.”
35 They made their father drink wine that night also. The younger went and lay with him. He didn’t know when she lay down, nor when she got up.
36 Thus both of Lot ’s daughters were with child by their father.
37 The firstborn bore a son, and named him Moab. He is the father of the Moabites to this day.
38 The younger also bore a son, and called his name Ben Ammi. He is the father of the children of Ammon to this day.
이들의 거주지역은
Ammonites 의 땅 남쪽,
Edomites 의 북쪽이었으며
Dead Sea 의 동편에 있는 고지대였다.
히브리 백성과의 관계
시조가
Abraham 의 조카
Lot 으로부터 시작되다보니, 히브리 백성의 형제 관계로 인식되었다.
16 So, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
17 Yahweh spoke to me, saying,
18 “You are to pass over Ar , the border of Moab, today.
19 When you come near the border of the children of Ammon, don’t bother them, nor contend with them; for I will not give you any of the land of the children of Ammon for a possession, because I have given it to the children of Lot for a possession.”
하지만 그럼에도, 이들은
브올 의 아들
Balaam 에게 뇌물을 주어 이스라엘 백성들을 저주하게 하였고, 그로 인하여 10대까지 여호화의 총회에 들어오는 것이 허락되지 않았다.
4 because they didn’t meet you with bread and with water on the way when you came out of Egypt , and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia , to curse you.
하나님께서 친히 개입하셔서
Balaam 의 저주를 축복으로 바꾸게 하셔서 이러한 모압의 계책은 실패하게 되었지만(
Balaam 항목 참조), 이들은 다시금 이스라엘 백성들을 음행의 길로 빠지도록 유혹하여 하나님의 징계를 받도록 하였다.
1 Israel stayed in Shittim; and the people began to play the prostitute with the daughters of Moab;
2 for they called the people to the sacrifices of their gods. The people ate and bowed down to their gods.
3 Israel joined himself to Baal Peor, and Yahweh’s anger burned against Israel.
이들은 지속적으로 이스라엘을 괴롭혔다.
사사시대 에 이들은 여러차례 이스라엘을 공격하였으며,
Judge Ehud 에 의해 탈환되기 전까지
Jericho 를 18년 동안 점령하기도 하였다.
12 The children of Israel again did that which was evil in Yahweh’s sight, and Yahweh strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done that which was evil in Yahweh’s sight.
13 He gathered the children of Ammon and Amalek to himself; and he went and struck Israel , and they possessed the city of palm trees.
14 The children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.
15 But when the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised up a savior for them: Ehud the son of Gera, the Benjamite, a left-handed man. The children of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.
16 Ehud made himself a sword which had two edges, a cubit in length; and he wore it under his clothing on his right thigh.
17 He offered the tribute to Eglon king of Moab. Now Eglon was a very fat man.
18 When Ehud had finished offering the tribute, he sent away the people who carried the tribute.
19 But he himself turned back from the stone idols that were by Gilgal , and said, “I have a secret message for you, O king.” The king said, “Keep silence!” All who stood by him left him.
20 Ehud came to him; and he was sitting by himself alone in the cool upper room. Ehud said, “I have a message from God to you.” He arose out of his seat.
21 Ehud put out his left hand, and took the sword from his right thigh, and thrust it into his body.
22 The handle also went in after the blade; and the fat closed on the blade, for he didn’t draw the sword out of his body; and it came out behind.
23 Then Ehud went out onto the porch, and shut the doors of the upper room on him, and locked them.
24 After he had gone, his servants came and saw that the doors of the upper room were locked. They said, “Surely he is covering his feet in the upper room.”
25 They waited until they were ashamed; and behold, he didn’t open the doors of the upper room. Therefore they took the key and opened them, and behold, their lord had fallen down dead on the floor.
26 Ehud escaped while they waited, passed beyond the stone idols, and escaped to Seirah .
27 When he had come, he blew a trumpet in the hill country of Ephraim ; and the children of Israel went down with him from the hill country, and he led them.
28 He said to them, “Follow me; for Yahweh has delivered your enemies the Moabites into your hand.” They followed him, and took the fords of the Jordan against the Moabites, and didn’t allow any man to pass over.
29 They struck at that time about ten thousand men of Moab, every strong man and every man of valor. No man escaped.
30 So Moab was subdued that day under the hand of Israel . Then the land had rest eighty years.
메시야의 조상인
룻 은 이 모압여인 이며, 이는 메시야의 인류 구원이 유대민족에게만 한정되지 않는 다는 것을 상징한다.
22 So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her, who returned out of the country of Moab. They came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.
David 은
사울 왕 의 핍박이 심해지자 자신의 부모를 모압 왕에게 의탁한다.
1 David therefore departed from there, and escaped to Adullam ’s cave. When his brothers and all his father’s house heard it, they went down there to him.
2 Everyone who was in distress, everyone who was in debt, and everyone who was discontented, gathered themselves to him; and he became captain over them. There were with him about four hundred men.
3 David went from there to Mizpeh of Moab, and he said to the king of Moab, “Please let my father and my mother come out with you, until I know what God will do for me.”
4 He brought them before the king of Moab; and they lived with him all the time that David was in the stronghold.
이후로도 이들은 지속적으로 이스라엘을 공격했으며, 여러 선지서에서 그에 대한 하나님의 심판을 선포하였다.
10 For Yahweh’s hand will rest in this mountain. Moab will be trodden down in his place, even like straw is trodden down in the water of the dunghill.
26 Egypt , Judah, Edom, the children of Ammon, Moab, and all who have the corners of their hair cut off, who dwell in the wilderness, for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart.”
21 Edom, Moab, and the children of Ammon;
3 Then send them to the king of Edom, to the king of Moab, to the king of the children of Ammon, to the king of Tyre , and to the king of Sidon , by the hand of the messengers who come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah.
8 “ ‘The Lord Yahweh says: “Because Moab and Seir say, ‘Behold, the house of Judah is like all the nations;’
9 therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim,
10 to the children of the east, to go against the children of Ammon; and I will give them for a possession, that the children of Ammon may not be remembered among the nations.
11 I will execute judgments on Moab. Then they will know that I am Yahweh.”
1 Yahweh says: “For three transgressions of Moab, yes, for four, I will not turn away its punishment; because he burned the bones of the king of Edom into lime;
2 but I will send a fire on Moab, and it will devour the palaces of Kerioth ; and Moab will die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet;
8 I have heard the reproach of Moab, and the insults of the children of Ammon, with which they have reproached my people, and magnified themselves against their border.
9 Therefore as I live, says Yahweh of Armies, the God of Israel , surely Moab will be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, a possession of nettles, and salt pits, and a perpetual desolation. The remnant of my people will plunder them, and the survivors of my nation will inherit them.
10 This they will have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of Yahweh of Armies.
11 Yahweh will be awesome to them, for he will famish all the gods of the land. Men will worship him, everyone from his place, even all the shores of the nations.